Mein Konto    Warenkorb
 
English  Deutsch  Français  
BOOKSHOP AUTOREN SERVICE VERLAGSORTE
 Highlights
 Bestsellers
 Bücher
 Neuerscheinungen
 Fachgebiete
 Lehrbücher
 Reihen
   Suche
   Übersicht
   Reihenherausgeber
 Zeitschriften
 Rechte und Lizenzen
 Peter Lang Press
 Download Kataloge
 Informationen
Schnellsuche
Go!
Erweiterte Suche
Sitemap
Kontakt
Home
 Titelempfehlung
Valéry, Paul
Cahiers/Notebooks 1
 Kürzlich angesehene Titel
Kameyama, Shinichi / Meyer, B...
Mehrsprachigkeit am Arbeitspl...
Farber, David / Roche, Jeff (...
The Conservative Sixties
Schroeder, Chad Matthew (ed.)
Cygnifiliana
Kühl, Ole
Musical Semantics
Vainio, Martti / Aulanko, Rei...
Nordic Prosody
 Details
Diesen Titel weiterempfehlen  
Kameyama, Shinichi / Meyer, Bernd (Hrsg.)  lieferbar 
Mehrsprachigkeit am Arbeitsplatz
Reihe:  forum ANGEWANDTE LINGUISTIK
Publikationsreihe der Gesellschaft für Angewandte Linguistik (GAL) e.V.  Band 48
Erscheinungsjahr: 2007
Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2007. 204 S.
ISBN 978-3-631-55540-8  br.
 
[Rezensionsexemplar bestellen    
[Lizenz kaufen, Übersetzungsrechte] [Abdruckgenehmigung]
[PDF-Version]
Preis
SFR 63.00 * 43.20 ** 44.40 40.40 £ 36.40 US-$ 62.95
  *  inkl. MWSt. - gültig für Deutschland  [Rechnungswährung] 
  **  inkl. MWSt. - gültig für Österreich
Fachgebiet
  Sprachwissenschaft (Linguistik)
Werbetext
Mehrsprachigkeit am Arbeitsplatz stellt uns vor ernstzunehmende Herausforderungen. Die Gesellschaft, ihre Institutionen müssen diese Herausforderung als Aufgabe begreifen. In einer angewandt-empirischen Perspektive fragen die BeiträgerInnen dieses Bandes danach, welche Konstellationen von Mehrsprachigkeit am Arbeitsplatz es gibt, wie Beteiligte mit Problemen der Mehrsprachigkeit umgehen, wie sie ihre Erfahrungen am Arbeitsplatz sprachlich verarbeiten und welchen Beitrag Institutionen zur Lösung bestehender Probleme leisten könnten.
Inhalt
Aus dem Inhalt: Bernd Meyer/Shinichi Kameyama: Mehrsprachigkeit am Arbeitsplatz. Forschungsansätze und Desiderate aus der Sicht einer empirisch-angewandten Linguistik - Jochen Rehbein: Narrative Verarbeitung des Arbeitsplatzes. Wiedergaben, Erläuterungen und Konnektivität in Gesprächen mit türkischen Arbeitern - Sabine Riedel unter Mitarbeit von Peggy Huth: Zur Lingua Franca Englisch im mehrsprachigen Arbeitskontext der internationalen Seefahrt. Theoretische Überlegungen und praktische Implikationen - Georges Lüdi/Monika S. Heiniger: Sprachpolitik und Sprachverhalten in einer zweisprachigen Regionalbank in der Schweiz - Ludger Zeevaert: Rezeptive Mehrsprachigkeit am Beispiel der Zusammenarbeit der skandinavischen Hochschulen - Anne Ribbert/Jan D. ten Thije: Rezeptive Mehrsprachigkeit und interkulturelle Kommunikation am Arbeitsplatz - Philipp Sebastian Angermeyer: Mehrsprachigkeit vor Gericht: Sprachwahl und Sprachwechsel in gedolmetschten Schlichtungsverfahren - Solveig Kroffke/Bernd Meyer: Verständigungsprobleme in bilingualen Anamnesegesprächen - Claudia Böttger/Ines Christner-Benedetti/Kirsten Heininger: Evaluating translations for multilingual work settings: Theoretical and practical considerations.
Autor-/Herausgeberangaben
Die Herausgeber: Shinichi Kameyama ist Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Germanistik I der Universität Hamburg. Seine Arbeitsgebiete sind Pragmatik, Diskursanalyse, Kontrastive Analyse des Deutschen und Japanischen, Deutsch als Fremdsprache, Mehrsprachigkeit und interkulturelle Kommunikation.
Bernd Meyer ist Wissenschaftlicher Mitarbeiter am DFG-Sonderforschungsbereich 538 Mehrsprachigkeit der Universität Hamburg und arbeitet zur Zeit zu verschiedenen Aspekten des Simultan- und Konsekutivdolmetschens und zur interkulturellen Arzt-Patienten-Kommunikation. Darüber hinaus bietet er Dolmetscherfortbildungen für bilinguale Krankenhausangestellte an und berät Krankenhäuser bei der Einrichtung von hausinternen Dolmetscherpools.
     Zum Seitenanfang Seite drucken 
© 2005 Peter Lang Publishing Group  Created by Peter Lang AG  Design by Peter Lang AG
last update: 22 July 2010  Books online: 48090